martes, 3 de mayo de 2016

블락비(Block B) – "Toy" traducida al castellano

[Zico] ¿Quién se preocupa por mis emociones?
Puedes jugar conmigo hasta que te hartes de mí
Si es por ti, incluso puedes romperme
Porque soy un juguete, juguete
[Kyung] Si me vuelvo inútil, simplemente tírame a la basura
Si pudiera ser recordado lejos
Todo lo que hago por ti
Soy un juguete, juguete

[U-Kwon] Cuando me contaste sobre las cosas que guardabas dentro
Me tocaste y me dedicaste una sonrisa
[Jaehyo] Aunque me pondrás en la esquina pronto
Pero mi destino está en tus manos
[Kyung] Chica, úsame mientras puedas.
Soy todo tuyo

[Taeil] No tengo nada más que esperar de ti
Si puedo ver que fuiste llenada gracias a mí,
Puedo sacarlo, ¿lo sacarás todo?
Si el amor es un juego, puedes usarme todo lo que quieras.
[Zico] Ahora sabes, que todo lo que necesitas es a mí
Soy tu juguete, soy tu juguete, soy tu juguete
Si el amor es un juego, puedes usarme todo lo que quieras.

[P.O.] ¿Qué soy para ti?
¿Incluso esa pregunta es demasiado?
Saqué de mi interior todo lo que tenía y, a pesar de todo, no lo hice.
Pero incluso una pequeña pizca de expectación se sentía como una extravagancia.
De todos modos, no puedo alejarme ni un paso de tu mundo.
En los recuerdos sólo necesitamos permanecer como una bonita pareja.
En cualquier momento que te sientas mal, puedes encontrarme.
Quizá estar tontamente enamorado es lo más sabio que hacer.

[B-Bomb] No puedo contarte nada.
Mis labios están sellados.
Pero ya han escrito varias páginas de una carta.
[U-Kwon] Solamente seré una pequeña cantidad de dolor para ti.
Pero quiero que estés triste.
[Kyung] Chica, úsame mientras puedas. 
Soy todo tuyo.

[Taeil] No tengo nada más que esperar de ti
Si puedo ver que fuiste llenada gracias a mí,
Puedo sacarlo, ¿lo sacarás todo?
Si el amor es un juego, puedes usarme todo lo que quieras.
[Zico] Ahora sabes, que todo lo que necesitas es a mí
Soy tu juguete.

[Zico] Nunca podemos ser iguales.
[Kyung] Porque eres mi única, pero soy uno de tus muchos.
[Zico] Fui tan devoto a ti que no crucé la línea.
[Kyung] Pero ya estoy poniendo fin a algo que ni siquiera ha empezado.
[Zico] Aunque empiece a arder, soy una vela al viento.
Las lágrimas caen tanto como yo mismo me revelo a ti.
[Kyung] Si paro de correr de repente, me caeré.
Así que camina conmigo al menos una vez.

[Taeil] No tengo nada más que esperar de ti
Si puedo ver que fuiste llenada gracias a mí,
Puedo sacarlo, ¿lo sacarás todo?
Si el amor es un juego, puedes usarme todo lo que quieras.
[P.O.] Ahora sabes, que todo lo que necesitas es a mí
Soy tu juguete, soy tu juguete, soy tu juguete
Si el amor es un juego, puedes usarme todo lo que quieras.

martes, 11 de febrero de 2014

G Dragon - 니가 뭔데 (Who You?) traducida al castellano

Cielo, te quiero, digo esto pero
No me siento para nada bien
Te quiero, te necesito, canto pero
No sé por qué me siento mal, ¿quién eres tú?

Felicidades, ya estás quedando con alguien nuevo
Espero que funcione, aunque sea algo pronto
Si eres feliz, eso es todo lo que quiero
Pero sigo enfadándome, cielo
(¿Sabes qué?) ¿Quién demonios eres tú?

Du-du du-du du-du-du du du du du du-du-du
Du-du du-du du-du-du oh-oh-oh-oh-oh
Du-du du-du du-du-du du du du du du-du-du
Du-du du-du du-du-du oh-oh-oh-oh-oh

Cielo, te echo de menos, ¿por qué sigo pensando en ti?
No puedo conocer a alguien más, no quiero
Si te quiero o te odio
No puedo determinarlo, todos los días sigo confuso
No sé por qué me siento mal
(Tan mal) ¿Quién eres tú?

Sigues apareciendo frente a mí con tus brazos pegados a los suyos
Esto no está bien, ¿me estás tomando el pelo?
Oh, ¿yo? Esto ya es suficiente
Un par de flores sucias que florecían en la calle
En vez del caro monedero que no pude conseguirte
En lugar de zapatos compré una almohada, empapada con lágrimas
Ah, ¿por qué eres feliz mientras soy desgraciado?
¿Quién demonios eres tú?

Du-du du-du du-du-du du du du du du-du-du
Du-du du-du du-du-du oh-oh-oh-oh-oh
Du-du du-du du-du-du du du du du du-du-du
Du-du du-du du-du-du oh-oh-oh-oh-oh

Cielo, sólo te quiero de vuelta, te quiero de vuelta, te quiero de vuelta
Cielo, sé que es demasiado tarde, simplemente es demasiado tarde, simplemente es demasiado tarde

Cielo, sólo te quiero de vuelta, te quiero de vuelta, te quiero de vuelta
Cielo, sé que es demasiado tarde, simplemente es demasiado tarde, simplemente es demasiado tarde

Rezo por una pelea, rezo por una ruptura
Siempre rezo para que estés de vuelta conmigo
En cada barrio, en cada calle
Visito y le digo a la gente que vosotros dos no lo estáis haciendo bien

Tan poco convincente y fracasado, siempre he sido un perdedor
No lo sabía, eres la misma, chica mala
Te trataré mejor, ¿quedarás conmigo?
No te molestaré, ¿volverás conmigo, por favor?

Cielo, te odio (no no no no no no)
Cielo, te quise (sí sí sí sí sí sí), sí…
Mi cielo, te odio… (no no no no no no)
Cielo, te quiero, du-du du…
¿Quién eres tú?

viernes, 20 de diciembre de 2013

Beam Me Up - P!nk traducida al español

Hay otra conversación entera desarrollándose
En un universo paralelo
Donde nada se rompe y nada duele
Hay un vals tocando congelado en el tiempo
Briznas de hierba en delgados pies desnudos
Te miro y me estás mirando

¿Podrías llamarme?
Dame un minuto, no sé qué diría en él
Probablemente me quedaría simplemente mirando, feliz sólo por estar allí, sujetando tu cara
Llámame,
Déjame ser más ligera, estoy cansada de ser una luchadora
Creo, que un minuto es suficiente
Sólo llámame

Algunos pájaros negros se elevan en el cielo
Apenas un aliento que cogí en el último suspiro
Dime que eras tú, despidiéndote
Hay veces que siento el escalofrío y frío
Sólo ocurre cuando estoy yo sola
Eso es como me contaste, no estoy sola

¿Podrías llamarme?
Dame un minuto, no sé qué diría en él
Probablemente me quedaría simplemente mirando, feliz sólo por estar allí, sujetando tu cara
Llámame,
Déjame ser más ligera, estoy cansada de ser una luchadora
Creo, que un minuto es suficiente
Sólo llámame

En mi cabeza, veo tu blues de bebé
Oigo tu voz y yo, yo me rompo en dos y ahora hay
Una mitad de mí, contigo

Así que cuando te necesite, ¿puedo hacerte una señal?
Encenderé una vela y apagaré las luces
Cogeré una estrella y te veré brillar

Sólo llámame,
Dame un minuto, no sé qué diría en él
Probablemente me quedaría simplemente mirando, feliz de estar allí, sujetando tu cara
Llámame,
Déjame ser más ligera, estoy cansada de ser una luchadora
Creo, que un minuto es suficiente
Llámame
Llámame
Llámame
¿Podrías llamarme?

viernes, 3 de mayo de 2013

I Got a Boy - SNSD/Girl's Generation traducida al español


¡Hey, vosotras! ¡GG! Sí, ¿empezamos?
¡Uh-huh! Mírala, mira
¿Qué le sucedió para que se cortara el pelo? ¿Eh?
¡Uh-huh! Mírala de nuevo, ¡mira!
Su estilo ha cambiado de arriba abajo
¿Por qué lo hizo?
Estoy muerta de curiosidad, ¿por qué lo hizo?
Contadme

¡Ja ja! ¡Dejad que me presente!
¡Aquí llega el problema! ¡Seguidme!
Oh oh oh sí oh, oh oh sí oh,
¡realmente eres algo más!

¿Quién es ella? Ridículo
¿Sabes que eres demasiado dominante?
Piensa que soy corriente
Sí, ¡creo que él le gustó de verdad!
¡De ninguna manera! ¡De ninguna manera!

Se volvió tan guapa y sexy
Es por él, ¿verdad?
Casi le pregunté cuál era su nuevo maquillaje

En verdad, lo he visto desde el primer momento
Los profundos ojos, como una bestia asustada
¡Estaba atontada simplemente hablando con él!
¡Realmente eres algo más!
¡Realmente eres algo más!

Oh oh oh sí oh, oh oh sí oh
¡Realmente eres algo más!
Oh oh oh sí oh, oh oh sí oh
¡Realmente eres algo más!

¡Hey, vosotras! ¡Parad! Dejadme apuntarlo de otra manera

Tengo un chico, ¡uno guapo! Tengo un chico, ¡uno amable!
Tengo un chico, un chico guapo, que tomó todo mi corazón
Tengo un chico, ¡uno guapo! Tengo un chico, ¡uno amable!
Tengo un chico, un chico alucinante, debo haberme enamorado totalmente de él

Ah, ¡mi príncipe!
¿Cuándo vas a venir a salvarme?
¿Me levantarás en tus brazos y volarás,
como en un sueño blanco?

Estoy como, sorprendida, ¡colapso mental!
Quiere ver mi rostro sin maquillaje
Realmente me gusta,
¿Estaría bien mostrárselo?
¡Oh! ¡Jamás!
¿De acuerdo? ¿De acuerdo?
Guardemos lo que necesita ser guardado,
¡De acuerdo! ¡De acuerdo!
Hasta que tomes todo su corazón,
¡No olvides esto nunca!

Oh oh oh sí oh, oh oh sí oh,
No es suficiente incluso si permanezco despierta toda la noche
Oh oh oh sí oh, oh oh sí oh,
Las cosas que más nos conciernen, todo, todo

Escuchadme, todas lo conocéis, ¿verdad?
Es un poco joven pero está completo en su interior
A veces es tan digno de confianza como un hermano mayor
Pero cuando actúa encantador, es tan mono

Oh oh oh sí oh, oh oh sí oh,
Estás loca, loca
Oh oh oh sí oh, oh oh sí oh,
Estás loca, loca

Estoy muy enfadada, me muero
Mi hombre no me trata como a una mujer
¿Qué debería hacer cuando me siento desesperanzada?
¿Debería hacer que sienta celos?
¡Estoy tan decepcionada! ¿Qué hago?
¡De ninguna manera! ¡De ninguna manera!

¡No paréis! Llevémoslo de vuelta a 1:40

Tengo un chico, ¡uno guapo! Tengo un chico, ¡uno amable!
Tengo un chico, un chico guapo, que tomó todo mi corazón
Tengo un chico, ¡uno guapo! Tengo un chico, ¡uno amable!
Tengo un chico, un chico alucinante, debo haberme enamorado totalmente de él

Siempre cerca de mí, estás tú, que estás a mi lado y me escuchas, tú- tú-
Soy feliz por como está ahora mismo,
Porque todo funcionará

Tengo un chico, ¡uno guapo! Tengo un chico, ¡uno amable!
Tengo un chico, un chico guapo, que tomó todo mi corazón
Tengo un chico, ¡uno guapo! Tengo un chico, ¡uno amable!
Tengo un chico, un chico alucinante, debo haberme enamorado totalmente de él

(Ah, ¡mi príncipe!)
(¿Cuándo vas a venir a salvarme?)
(¿Me elevarás en tus brazos y volarás,)
(como en un sueño blanco?)

Tengo un chico, ¡uno guapo! Tengo un chico, ¡uno amable!
Tengo un chico, un chico guapo, que tomó todo mi corazón
Tengo un chico, ¡uno guapo! Tengo un chico, ¡uno amable!
Tengo un chico, un chico alucinante, debo haberme enamorado totalmente de él

(Oh oh oh sí oh, oh oh sí oh,)
(Oh oh oh sí oh, oh oh sí oh)

Tengo un chico, ¡uno guapo!

Ugly - 2NE1 traducida al español


Intento sonreír de forma deslumbrante, pero no me gusta
No soy guapa, no soy bonita
Oh oh oh oh, oh oh oh oh...


Intento cantar, pero nadie está escuchando

No soy guapa, no soy bonita

Oh oh oh oh, oh oh oh oh...


¿Por qué soy tan fea?
¿Qué debo hacer yo para ser capaz de sonreír de manera deslumbrante como tú?

Me estoy enfadando de nuevo, ¿por qué no puedo ser perfecta nunca?
Simplemente le echo la culpa a mi fea apariencia en este espejo roto

No me mires, ahora mismo odio este sentimiento
Quiero esconderme en algún lado, quiero escapar
Este mundo está lleno de mentiras

Creo que soy fea y que nadie quiere amarme
Justo como ella, quiero ser guapa, quiero ser guapa
No me mientas a la cara diciéndome que soy guapa
Creo que soy fea y que nadie quiere amarme
Justo como ella, quiero ser guapa, quiero ser guapa
No me mientas a la cara, porque sé que soy fea

No me digas que puedes entenderme tan fácilmente
Mi feo y enrevesado corazón podría incluso venir a resentirte

No me fuerces a hablar, no soy lo correcto para ti
Las frías espinas de dentro de aquella mirada condescendiente me asfixian

No te acerques más, ni siquiera quiero tu interés
Quiero marcharme lejos, a algún lugar, quiero chillar
Este mundo está lleno de mentiras

Creo que soy fea y que nadie quiere amarme
Justo como ella, quiero ser guapa, quiero ser guapa
No me mientas a la cara diciéndome que soy guapa
Creo que soy fea y que nadie quiere amarme
Justo como ella, quiero ser guapa, quiero ser guapa
No me mientas a la cara, porque sé que soy fea

Totalmente sola, estoy totalmente sola
Totalmente sola, estoy totalmente sola
No hay tal cosa como la calidez
No hay nadie a mi lado
Totalmente sola, estoy totalmente sola
Totalmente sola, estoy totalmente sola
Siempre estoy sola
No existe tal cosa como la calidez
Junto a mi lado, no hay ni siquiera alguien para abrazarme

Creo que soy fea y que nadie quiere amarme
Justo como ella, quiero ser guapa, quiero ser guapa
No me mientas a la cara diciéndome que soy guapa
Creo que soy fea y que nadie quiere amarme
Justo como ella, quiero ser guapa, quiero ser guapa
No me mientas a la cara, porque sé que soy fea

It's Art (예술이야) - PSY traducida al español

El lugar a donde vamos tú y yo con prisa
El lugar a donde vamos sin objetivo, un lugar sin objetivo
Nos ponemos a dormirnos mutuamente allí
Nos despertamos mutuamente allí


Perdona, dame un segundo, no nos conocemos
Pero pronto seremos un juguete que nos vuelve adictos mutuamente
Ahora mismo puedo sentir este sentimental sentimiento
Como un helado que se derretirá pronto


Este momento es un sueño para nosotros
Es un baile que tú y yo bailamos
Siento que mi sentimiento es locamente artístico
Woo whe oh woo whe oh woo whe oh
Se siente como volar por el cielo
No me importa incluso si muero con este momento
El corazón es arte a punto de ser soplado
Woo whe oh woo whe oh woo whe oh


Es arte (Es arte) 
Es arte (Es arte)
Es arte (Es arte)
Nunca pensé que este día llegaría
Es arte (Es arte)
Es arte (Es arte)
Es arte (Es arte)
Woo whe oh woo whe oh woo whe oh


Tú y yo, nosotros dos, golpeamos el cristal durante toda la noche
Rozando nuestra mejilla toda la noche juntos


Y el párpado se volvió flojo, pesado
Los misterios sobre ti se están resolviendo
Con este baile, y tu pesado aliento, y tímido
Sabes lo que quiero decir


Este momento es un sueño para nosotros
Es un baile que tú y yo bailamos
Siento que mi sentimiento es locamente artístico
Woo whe oh woo whe oh woo whe oh
Se siente como volar por el cielo
No me importa incluso si muero con este momento
El corazón es arte a punto de ser soplado
Woo whe oh woo whe oh woo whe oh


Desde aquí, disfrutamos de lo mismo
Sentimos lo mismo, reímos, y lloramos


Ey, señorita, antes de haberte conocido yo era una bestia
Luego conocí a la bella señorita
Me cambiaste a mí, una bestia
Una persona a la que estaba buscando eras tú, un arte


Este momento es un sueño para nosotros
Es un baile que tú y yo bailamos
Siento que mi sentimiento es locamente artístico
Woo whe oh woo whe oh woo whe oh
Se siente como volar por el cielo
No me importa incluso si muero con este momento
El corazón es arte a punto de ser soplado
Woo whe oh woo whe oh woo whe oh


Es arte (Es arte)
Es arte (Es arte)
Es arte (Es arte)
Nunca pensé que este día llegaría
Es arte (Es arte) 
Es arte (Es arte)
Es arte (Es arte)
Woo whe oh woo whe oh woo whe oh


Hasta el fin de los tiempos
P-S-Y